-
101 sich mit jem.
assoziieren, sich mit jem.
to go into partnership with s. o.;
• sich mit einer Firma assoziieren to tie up with a business house (US). -
102 sich mit einem Passwort
Business german-english dictionary > sich mit einem Passwort
-
103 sich mit etw.
befassen, sich mit etw.
to engage (deal, concern o. s., occupy o. s.) with s. th., to address s. th.. -
104 sich mit Eis überziehen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > sich mit Eis überziehen
-
105 sich mit etw. zufriedengeben
zufriedengeben v: sich mit etw. zufriedengeben v GEN make do with sth, settle for sth, be satisfied with sthBusiness german-english dictionary > sich mit etw. zufriedengeben
-
106 sich mit jmdm. auseinandersetzen
Business german-english dictionary > sich mit jmdm. auseinandersetzen
-
107 sich mit jmdm. an einen Tisch setzen
(mit jmdm. Verhandlungen führen; reden)Das Wirtschaftsministerium habe keine akzeptable Position, bemängelt Waschkuhn. Es setze auf den freien Markt; gerade der könne hier aber nicht helfen. Fördermittel im Bereich des Handels wurden nur für Existenzgründungen gewahrt. Das sei aber nur die eine Schiene des Gleises. Am Donnerstag wollen sich Ministerium und HBV noch einmal an einen Tisch setzen. (BZ. 1992)
Auch im "Kaufhof" setzen sich die Verantwortlichen zum Thema Alex-Sommer heute an einen Tisch. Denn die Warenhauskette hat nach Hasses Vorstellungen gemeinsam mit dem Forum Hotel Berlin, der Kongresshalle sowie der Sparkasse allererste Chancen, dem Alex wieder Leben einzuhauchen. (BZ. 1992)
Merz, der die Bemerkungen am Dienstag noch einmal als "absurd, herabwürdigend und beleidigend" zurückwies, fordert eine Entschuldigung von Seiten Stieglers, mindestens aber durch die SPD. Andernfalls "setzen wir uns mit den Sozialdemokraten nächste Woche nicht an einen Tisch", erklärte Merz in Berlin. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich mit jmdm. an einen Tisch setzen
-
108 sich mit fremden Federn schmücken
ugs.(Leistungen, Verdienste anderer als eigene ausgeben und sich damit brüsten)приписывать себе чужие успехи, чужие заслугиAls die Sekretärin gegangen war, sagte Haiduck: "Ich will mich vor euch nicht mit fremden Federn schmücken." (H. Kant. Die Aula)
Nein, die Idee ist auch gar nicht vor mir. Aber er hatte das für unwesentlich gehalten. Er würde sich nicht mit fremden Federn schmücken... (W. Heiduczek. Abschied von den Engeln)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich mit fremden Federn schmücken
-
109 sich mit Geduld wappnen in Geduld fassen
Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Geduld wappnen in Geduld fassen
-
110 sich mit einem Heiligenschein umgeben einen Heiligenschein umhängen
Универсальный немецко-русский словарь > sich mit einem Heiligenschein umgeben einen Heiligenschein umhängen
-
111 sich mit Anstand bewegen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Anstand bewegen
-
112 sich mit Eifer auf etw. werfen
мест.общ. (A) ревностно приняться (за что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Eifer auf etw. werfen
-
113 sich mit Geduld waffnen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Geduld waffnen
-
114 sich mit Geduld wappnen
мест.общ. вооружиться терпением, запастись терпениемУниверсальный немецко-русский словарь > sich mit Geduld wappnen
-
115 sich mit Haarnadeln das Haar aufstecken
мест.общ. (D) подколоть волосыУниверсальный немецко-русский словарь > sich mit Haarnadeln das Haar aufstecken
-
116 sich mit Haarspalterei abgeben
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Haarspalterei abgeben
-
117 sich mit Haarspaltereien abgeben
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Haarspaltereien abgeben
-
118 sich mit Haut und Haar verkaufen
мест.общ. (j-m) целиком продаться (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Haut und Haar verkaufen
-
119 sich mit Haut und Haar verschreiben
мест.общ. (j-m) целиком продаться (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Haut und Haar verschreiben
-
120 sich mit Haut und Haaren verkaufen
мест.общ. (j-m) целиком продаться (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Haut und Haaren verkaufen
См. также в других словарях:
Mit brennender Sorge — Erste Seite der Enzyklika Mit brennender Sorge , Ausgabe aus dem Bistum Speyer, mit einem Vorsatz von Bischof Dr. Ludwig Sebastian, gedruckt in der Jägerschen Druckerei Speyer, die deshalb enteignet wurde. „Mit brennender Sorge” (so die… … Deutsch Wikipedia
Mit dem Wind nach Westen — Filmdaten Deutscher Titel Mit dem Wind nach Westen Originaltitel Night Crossing … Deutsch Wikipedia
...mit deiner Mutter auch! — Filmdaten Deutscher Titel: Y Tu Mamá También – Lust for Life Originaltitel: Y tu mamá también Produktionsland: Mexiko Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 101 Minuten Originalsprache: Spanisch … Deutsch Wikipedia
Mit Dynamit und frommen Sprüchen — Filmdaten Deutscher Titel Mit Dynamit und frommen Sprüchen Originaltitel Rooster Cogburn and the Lady … Deutsch Wikipedia
Mit Sicherheit verliebt — „Mit Sicherheit verliebt“ ist ein 2001 gegründetes Präventionsprojekt der AG Sexualität und Prävention der bvmd (Bundesvertretung der Medizinstudierenden in Deutschland e.V.), welches mittlerweile an den medizinischen Fakultäten vieler deutscher… … Deutsch Wikipedia
Mit dem Zauberpferd nach London — ist ein Roman für Kinder von Dieter Kühn, der 1973 bei Luchterhand zum ersten Mal erschien. 1976 folgte eine Taschenbuchausgabe des von der Literaturkritik hoch gelobten Buches bei rororo. Auch gab es eine Lizenzausgabe in einem Buchclub. Weitere … Deutsch Wikipedia
MIT OpenCourseWare — (MIT OCW) ist eine Initiative des Massachusetts Institute of Technology (MIT), die das Ziel verfolgt, die Lehrmaterialien der Universität kostenlos und frei online verfügbar zu machen. Das Projekt wurde im Oktober 2002 gestartet. Zum heutigen… … Deutsch Wikipedia
Mit Haut und Haar — (Bare Bones) ist der sechste Kriminalroman der US amerikanischen Autorin Kathy Reichs. Veröffentlicht wurde er im Juli 2003 durch den Scribner Verlag, die deutsche Übersetzung von Klaus Berr brachte der Blessing Verlag im März 2004 heraus. Inhalt … Deutsch Wikipedia
Mit Staunen und Zittern — (Originaltitel Stupeur et Tremblements) ist der Titel eines Romans der belgischen Schriftstellerin Amélie Nothomb. Für das 1999 erschienene Werk erhielt die Autorin den „Grand Prix du Roman“ der Académie française. Im Jahr 2000 erschien im… … Deutsch Wikipedia
Mit Schirm, Charme und Melone — Seriendaten Deutscher Titel Mit Schirm, Charme und Melone Originaltitel The Avengers/The New Avengers … Deutsch Wikipedia
Lautsprecher mit Schallwand — Mit einem Lautsprechergehäuse, das in Deutschland bei jüngeren Anwendern immer häufiger Lautsprecherbox genannt wird, kann ein akustischer Kurzschluss vermieden, und der rückwärtige Schall des Lautsprechers zusätzlich genutzt werden. Lautsprecher … Deutsch Wikipedia